azotar

azotar
v.
1 to beat.
la epidemia azotó la región (figurative) the region was devastated by the epidemic
2 to whip, to lash, to flail, to beat with a lash.
Ricardo azotó al ladrón Richard whipped the thief.
3 to lash against.
El mar azotó la costa de la isla The sea lashed against the island coast.
4 to slam, to batter.
El viento azotó la puerta The wind slammed the door.
* * *
azotar
verbo transitivo
1 (con látigo) to whip, flog
2 (golpear) to beat down on
3 (viento, olas) to lash
4 figurado (peste, hambre, etc) to ravage
* * *
verb
to whip, lash
* * *
1. VT
1) (=latigar) to whip, flog; (=zurrar) to thrash, spank; (Agr) to beat; [lluvia, olas] to lash

un viento huracanado azota la costa — a hurricane is lashing the coast

2)
2.
See:
* * *
verbo transitivo
1) (con látigo) to whip, flog
2) viento/mar to lash

un temporal azota la ciudad — a storm is battering the town

el hambre azotaba la zona — the region was in the grips of famine

3) (Méx) <puerta> to slam

favor de no azotar la puerta — please do not slam the door

* * *
= scourge, paddle, flog, whip, thrash, lash.
Ex. The reference librarian must always resist an impulse to be glib; he must scourge and throttle his vanity; he must reach a conclusion rather than begin with it.
Ex. Corporal punishment, the act of disciplining students by inflicting physical pain (usually paddling the child's backside), has recently come under fire due to the public's growing concern over child abuse.
Ex. Despite scrutinizing the evidence minutely, he reaches no conclusion as to the veracity of the incident in which Lawrence depits himself as being flogged by a Turkish bey.
Ex. He got whipped by policemen right here in Montgomery.
Ex. Later footage shows the killer whales with the pups in their mouths, thrashing them about.
Ex. Indeed, if the rains failed, some tribes blamed the toads for withholding the rain, and would lash them in punishment.
* * *
verbo transitivo
1) (con látigo) to whip, flog
2) viento/mar to lash

un temporal azota la ciudad — a storm is battering the town

el hambre azotaba la zona — the region was in the grips of famine

3) (Méx) <puerta> to slam

favor de no azotar la puerta — please do not slam the door

* * *
= scourge, paddle, flog, whip, thrash, lash.

Ex: The reference librarian must always resist an impulse to be glib; he must scourge and throttle his vanity; he must reach a conclusion rather than begin with it.

Ex: Corporal punishment, the act of disciplining students by inflicting physical pain (usually paddling the child's backside), has recently come under fire due to the public's growing concern over child abuse.
Ex: Despite scrutinizing the evidence minutely, he reaches no conclusion as to the veracity of the incident in which Lawrence depits himself as being flogged by a Turkish bey.
Ex: He got whipped by policemen right here in Montgomery.
Ex: Later footage shows the killer whales with the pups in their mouths, thrashing them about.
Ex: Indeed, if the rains failed, some tribes blamed the toads for withholding the rain, and would lash them in punishment.

* * *
azotar [A1 ]
vt
A (con un látigo) to whip, flog
B «viento/mar» to lash
un fuerte temporal azota la ciudad a violent storm is battering the town
el hambre/un intenso frío azotaba la zona the region was in the grips of famine/a severe cold spell
las olas azotaban las rocas the waves lashed (against) the rocks
C (Méx) ‹puerta› to slam
[ S ] favor de no azotar la puerta please do not slam the door
* * *

azotar (conjugate azotar) verbo transitivo
1 (con látigo) to whip, flog
2 (Méx) ‹puertato slam
azotar verbo transitivo
1 (con la mano) to beat
(con el látigo) to whip, flog
2 (una tormenta) to lash
'azotar' also found in these entries:
English:
flog
- lash
- sweep
- thrash
- whip
* * *
azotar
vt
1. [en el trasero] to smack, to slap
2. [con látigo] to whip
3. [viento, olas] to lash;
el viento le azotaba la cara the wind lashed her face
4. [devastar] to devastate;
la epidemia azotó la región the region was devastated by the epidemic;
una región azotada por las guerras a war-torn region
5. Méx [cerrar bruscamente] to slam
See also the pronominal verb azotarse
* * *
azotar
v/t
1 con látigo whip, flog; con mano smack
2 de enfermedad, hambre grip
3 Méx
puerta slam
* * *
azotar vt
1) : to whip, to flog
2) : to lash, to batter
3) : to devastate, to afflict
* * *
azotar vb to beat [pt. beat; pp. beaten] / to whip [pt. & pp. whipped]

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • azotar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: azotar azotando azotado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. azoto azotas azota azotamos azotáis azotan… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • azotar — v. tr. Tornar azotado …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • azotar — verbo transitivo,prnl. 1. Dar (una persona) azotes [a otra persona o a un animal]: Los ermitaños se azotaban para hacer penitencia. verbo transitivo,intr. 1 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • azotar — 1. tr. Dar azotes a alguien. U. t. c. prnl.) 2. Dar golpes con la cola o con las alas. 3. Cortar el aire violentamente. 4. Golpear algo o dar repetida y violentamente contra ello. El mar azota los peñascos. 5. Producir daños o destrozos de gran… …   Diccionario de la lengua española

  • azotar — {{#}}{{LM A04329}}{{〓}} {{ConjA04329}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA04431}} {{[}}azotar{{]}} ‹a·zo·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Dar azotes: • El capitán mandó azotar a dos de los insurrectos.{{○}} {{<}}2{{>}} Producir daños o destrozos: • Hace… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • azotar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Dar azotes: ■ se azotaban como penitencia. ► verbo transitivo 2 Dar un animal golpes con la cola o las alas. 3 Cortar el aire brusca o violentamente: ■ el avión azotó el aire con mucha rapidez. 4 Golpear violenta… …   Enciclopedia Universal

  • azotar — (v) (Intermedio) dar golpes con una vara Ejemplos: Azotó al caballo para que apresurase el paso. Ya está prohibido azotar a los alumnos. Sinónimos: apalear, flagelar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • azotar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Golpear algo o a alguien con un azote, un látigo, etc: Zoraida hostigaba al animal azotándolo con un fuete , Los griegos y los romanos azotaban a sus estudiantes 2 Golpear algo a alguien con violencia de manera… …   Español en México

  • azotar — transitivo 1) fustigar, hostigar, golpear, paporrear, vapular, vapulear, zurrar, dar, flagelar, apalear, varear, medir las costillas (coloquial), zurrar la badana (coloquial), fajar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • azotar — tr. Dar azotes. Golpear una cosa repetidamente …   Diccionario Castellano

  • dar guaraca — azotar; castigar; propinar paliza; fornicar; cf. dar huasca, dar flete, dar quisca, dar zumba, frisquear, cascar, fletar, dar huaraca; en Arabia Saudita les dan guaraca a las adúlteras en la plaza pública , mi amor, ¿cuándo me va a dar guaraca? …   Diccionario de chileno actual

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”